|簡體中文

比思論壇

 找回密碼
 按這成為會員
搜索



查看: 605|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[書籍] 荷據下的福爾摩莎/荷蘭人在福爾摩莎 (226MB@PDF@KF/ML/FD/RF/UU)

[複製鏈接]

1萬

主題

1

好友

3萬

積分

教授

Rank: 8Rank: 8

  • TA的每日心情
    開心
    半小時前
  • 簽到天數: 2145 天

    [LV.Master]伴壇終老

    推廣值
    0
    貢獻值
    14529
    金錢
    70443
    威望
    30940
    主題
    12456
    跳轉到指定樓層
    樓主
    發表於 2023-3-21 08:00:29 |只看該作者 |正序瀏覽
    【檔案名稱】:荷據下的福爾摩莎/荷蘭人在福爾摩莎
    【檔案大小】:112MB+114MB
    【檔案格式】:PDF
    【檔案語言】:繁體中文
    【檔案空間】:KF/ML/FD/RF/UU
    【上傳日期】:2023/03/21
    【刪檔天數】:30天無下載自動砍檔
    【預覽圖片】:
    Formosa.under.the.Dutch.jpg De.Voc.en.Formosa.1624-1662.jpg
    【內容簡介】:
    《荷據下的福爾摩莎》
      目前台灣史研究漸成顯學,即使因語言問題造成鮮少人瞭解的荷據時期,也吸引了不少學者投入研究的行列。前衛出版社有鑑於荷據時期是台灣史上重要的關鍵,因此出版了由甘為霖(W. M. Campbell)根據荷蘭史料譯成英文的《荷據下的福爾摩莎》(Formosa Under The Dutch)的中文譯本。

      荷據下的福爾摩莎,英譯本包括三部分,第一部分是福爾摩莎概述,第二部分是福爾摩莎教會工作摘記,第三部分是中國征服福爾摩莎。第三部分係甘為霖根據《被遺忘的的福爾摩莎》翻譯而成,此部分中華書局曾於1955年譯成中文出版。前衛版《荷據下的福爾摩莎》精譯的是第一部分及第二部分。

      《荷據下的福爾摩莎》英文版,是甘為霖在1903年於倫敦出版,事隔一百年之後,台灣終於有了中文譯本,在這一百年來,台灣歷史幾度改寫,如今,荷據時期的史料才與台灣這塊土地的人民相見,可說為台灣史研究提供了寶貴的史料。

    作者簡介:
    甘為霖(William Campbell, 1841-1921)
      蘇格蘭人,由英國長老教會選派至台灣宣教。1871年底抵達府城,隨即巡訪全台。日本據台,甘為霖說服總督官辦盲校,即今台南啟聰學校現址。於是停辦訓瞽堂,潛心著述。除英譯本書外,還以配以英文和荷文,整理1650年倪但理所譯的《新港語馬太福音》和維爾崔希1661年編的《虎尾壟基督教教導》兩書。1913年編成《廈門音新字典》名著。1915年7月日本政府頒給他「勳五等雙光旭章」,以表揚他創設盲人教育機關之功績,9月加拿大多倫多克納斯神學院頒給他名譽博士學位,表揚他在歷史、語言及宣教方面的貢獻。1917年回英國,除中間兩年回國外,在台宣教44年。1921年逝世,享年81歲。


    《荷蘭人在福爾摩莎》
      在台灣的近代史上,自1624年9月至1662年2月為止,前後近38年,是荷蘭人殖民統治的時期。當時荷蘭人稱台灣為福爾摩莎島,而其統治則是透過東印度公司來運作的。

      荷蘭東印度公司成立於1602年,其宗旨是促進荷蘭在好望角以東地區的亞洲貿易,以及在亞洲繼續與西班牙作戰。17年之後,荷蘭駐東印度總督庫恩(J.P.Coen, 1619-1623, 1627-1629)建立了東印度公司在亞洲的貿易基地——巴達維亞城。此後,總督即在巴城總部,藉由東印度評議會的協助,主導東印度公司在亞洲各地的事務。為了在荷蘭更有效地掌握東印度公司在亞洲的活動,東印度公司的最高領導機構董事會在一項指令中規定,東印度總督與評議會(或統稱「東印度高級政府」),必須定期就東印度公司在亞洲的活動提交報告。這個報告便被稱為《東印度事務報告》,有關台灣的記錄是這份《報告》中相當重要的一部分。 

      荷蘭人殖民統治期間,福爾摩莎島發生了根本性的變化,這一變化至今仍影響著台灣社會。原本為原住民生息之地的福爾摩莎島,脫離了與世隔絕的狀態,發展成為荷蘭東印度公司在遠東貿易網絡中一個不可或缺的貿易基地。對最初深受荷人歡迎的中國移民來說,福爾摩莎原先是他們避難的去處,而後漸漸成為他們定居繁衍的地方。此一轉變導致原住民的土地受到掠奪,並且被迫移居山地,大陸移民的地位也由原來的難民變為土地開發者。這些變化都可以從荷蘭人的《東印度事務報告》中得到線索。 

      《東印度事務報告》曾出版過荷蘭文的版本,據柯爾哈斯估計,該版只收錄了《報告》原件的十六分之一,譯者核對原檔,發現其中有關台灣部分的報告,有三分之二被刪掉了。本書特別從《東印度事務報告》原檔案中,完整抄錄1624至1662年間有關台灣的部分,由荷蘭文直接譯成中文,並加上必要的註釋,以供研究者參考利用。

    【下載載點】:
    荷據下的福爾摩莎
    https://katfile.com/s1y1pzefu72l

    https://down.mdiaload.com/wt42x73xphxq

    https://down.fast-down.com/tssdbgd31fj9

    https://rosefile.net/6l3l9ta1uy

    https://fikper.com/fkgisqEPip

    荷蘭人在福爾摩莎
    https://katfile.com/p91jgxgkcts1

    https://down.mdiaload.com/4aj0f77unb1g

    https://down.fast-down.com/v6jtv1ah9isf

    https://rosefile.net/j0qbiv1gan

    https://fikper.com/Bb2BuCMcZl

    【解壓密碼】:無

    【Katfile資源總集】
    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 按這成為會員

    重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,比思論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本論壇受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們比思論壇有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ),同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    手機版| 廣告聯繫

    GMT+8, 2024-12-24 05:29 , Processed in 5.007077 second(s), 21 queries , Gzip On, Memcache On.

    Powered by Discuz! X2.5

    © 2001-2012 Comsenz Inc.

    回頂部